<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Italienisch Lernen Online &#187; Landeskunde</title>
	<atom:link href="http://italienisch-lernen-online.net/italienisch/landeskunde/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://italienisch-lernen-online.net</link>
	<description>das Portal rund ums Italienisch Lernen</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 09:47:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Italienisch lernen mit Lyrics (Liedtexten)</title>
		<link>http://italienisch-lernen-online.net/hoeren/italienisch-lernen-mit-lyrics-liedtexten/</link>
		<comments>http://italienisch-lernen-online.net/hoeren/italienisch-lernen-mit-lyrics-liedtexten/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 07:46:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hören]]></category>
		<category><![CDATA[Hörverstehen]]></category>
		<category><![CDATA[Landeskunde]]></category>
		<category><![CDATA[italienische Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[italienische Lyrics deutsche Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[Liedtexte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://italienisch-lernen-online.net/?p=247</guid>
		<description><![CDATA[In diesem Blog m&#246;chte ich euch verschiedene M&#246;glichkeiten des Italienisch-Lernens vorstellen und dabei auch Lernformen ber&#252;cksichtigen, die sich einfach in den Alltag integrieren lassen. Nachdem ich mit TV-Sendungen zum Italienisch lernen, H&#246;rb&#252;chern und Podcasts bereits einige Lernideen vorgestellt habe, m&#246;chte ich in diesem Artikel Liedtexte (&#8220;Lyrics&#8221;) als Lernm&#246;glichkeit vorschlagen. Dabei m&#246;chte ich vor allem zeigen, wie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://italienisch-lernen-online.net/wp-content/uploads/2009/11/mitsingen-lyrics.jpg" alt="mitsingen-lyrics" title="mitsingen-lyrics" width="180" height="120" class="alignnone size-full wp-image-343" />In diesem Blog m&#246;chte ich euch verschiedene M&#246;glichkeiten des Italienisch-Lernens vorstellen und dabei auch Lernformen ber&#252;cksichtigen, die sich einfach in den Alltag integrieren lassen. Nachdem ich mit <a href="http://italienisch-lernen-online.net/tv-sendungen/tv-sendungen-zum-italienisch-lernen/" target="_self">TV-Sendungen zum Italienisch lernen</a>, <a href="http://italienisch-lernen-online.net/hoeren/italienisch-lernen-mit-hoerbuechern/" target="_self">H&#246;rb&#252;chern</a> und <a href="http://italienisch-lernen-online.net/podcast/podcasts-zum-italienisch-lernen/" target="_self">Podcasts</a> bereits einige Lernideen vorgestellt habe, m&#246;chte ich in diesem Artikel Liedtexte (&#8220;Lyrics&#8221;) als Lernm&#246;glichkeit vorschlagen. Dabei m&#246;chte ich vor allem zeigen, wie ihr schnell empfehlenswerte italienische Lyrics mit der entsprechenden deutschen &#220;bersetzung findet.</p>
<p><span id="more-247"></span></p>
<h2>Italienisch lernen mit Lyrcis</h2>
<p>&#8220;Lyrics&#8221;, das ist die englische Bezeichnung f&#252;r Liedtexte, die mittlerweile auch im Deutschen verbreitet ist. Das Wort hat seinem Ursprung in dem Wort &#8220;Lyrik&#8221;.</p>
<p>Warum und wie kann man mit Lyrics Italienisch lernen? Das H&#246;ren einer Sprache ist ein wichtiger Teil des Lernens, da man durch das H&#246;ren ein Sprachgef&#252;hl entwickelt. Selbst wenn die Inhalte nur zum Teil verstanden werden, wirkt sich das H&#246;ren positiv auf die Sprachkompetenz aus. Aus diesem Grund ist das Anh&#246;ren und Mitlesen/Mitsingen von italienischen Liedern eine empfehlenswerte M&#246;glichkeit Italienisch zu lernen.</p>
<h2>Vorteile von Lyrics</h2>
<p>Die gro&#223;e Auswahl von Lyrics ist in meinen Augen ein gro&#223;er Vorteil dieser Lernidee. Jeder Lernende kann nach Lust und Laune Lieder raussuchen und sich mit deren Inhalt besch&#228;ftigen. Lyrics bieten also die M&#246;glichkeit, sich mit Inhalten auseinanderzusetzen, die auch wirklich zu den eigenen Interessen passen. Dies ist ein gro&#223;er Vorteil gegen&#252;ber anderen Lernformen, in denen die Inhalte und Themen fest vorgegeben sind.</p>
<p>Ein weiterer Vorteile von Lyrics ist die Tatsache, dass es im Internet umfangreiche Sammlungen von Liedtexten gibt.  Bei anderen auditiven Inhalten, wie Fernsehsendungen, ist der Abruf eines Transkripts meist nicht m&#246;glich. Zudem kann man auf Portalen wie <a href="http://www.youtube.com/" target="_blank">Youtube</a> und <a href="http://www.lastfm.de/" target="_blank">last.fm</a> h&#228;ufig sogar das Lied als mp3 oder Video abrufen.</p>
<h2>&#8230; und m&#246;gliche Nachteile</h2>
<p>In Liedern wird h&#228;ufig auf umgangssprachliche W&#246;rter und Wendungen zur&#252;ckgegriffen. Ob man dies als Nachteil sieht, kann jeder f&#252;r sich selbst entscheiden. In meinen Augen kann man es auch als Chance sehen, die italienischen Umgangssprache kennen zu lernen.</p>
<p>Als eine Einschr&#228;nkung kann man auch die Tatsache sehen, dass die Inhalte in vielen Liedern nicht wirklich jugendfrei sind und daher f&#252;r Kinder/Jugendliche nicht geeignet sein k&#246;nnten. Das ist aber stark abh&#228;ngig von der Musikrichtung und den K&#252;nstlern, so dass dieses Argument nicht allgemein g&#252;ltig ist.</p>
<h2>Sammlungen italienischer Lyrics</h2>
<p>Leider ist mir kein deutschsprachiges Portal bekannt, auf dem man eine umfassende Sammlung italienischer Lyrics findet. Ein Grund ist sicher die problematische Urheberrechtslage. Trotzdem habt ihr mit einer der folgende M&#246;glichkeiten Chancen euren gew&#252;nschten Liedtext zu finden.</p>
<h3>Suchmaschinen</h3>
<p>F&#252;r die Suche mit einer Suchmaschine, bspw. Google.de, gebt ihr einfach den Namen des K&#252;nstlers, den Titel des Liedes oder Fragmente des Liedtextes ein und f&#252;gt danach noch das Stichwort &#8216;lyrics&#8217; hinzu. Falls ihr keine Suchtreffer erhaltet, lohnt es sich nochmal zu pr&#252;fen, ob alles korrekt geschrieben wurde. Um die deutsche &#220;bersetzung des Liedtextes zu finden, erg&#228;nzt einfach eure Suchanfrage um das Stichwort &#8216;&#220;bersetzung&#8217;. Gerade bei bekannten Liedern solltet ihr so schnell zum Erfolg kommen.</p>
<h3>Yahoo Lyrics</h3>
<p>Die Webseite <a href="http://music.yahoo.com/lyrics" target="_blank">Yahoo Song Lyrics</a> ist eine empfehlenswerte Sammlung von Lyrics bekannter K&#252;nstler. Dort k&#246;nnt ihr gezielt nach bestimmten Lyrics suchen. Bei manchen Lieder ist auch gleich das Musikvideo dabei.</p>
<h2>Einsch&#228;tzung und Diskussion</h2>
<p>Lyrics sind in meinen Augen eine gute M&#246;glichkeit um Italienisch zu lernen, gerade auch weil sie etwas Abwechslung zu anderen Lernformen erm&#246;glichen.</p>
<p>Was h&#228;ltst du von dieser Lernidee? Habt ihr im Unterricht in der (Sprach-)Schule schonmal mit Lyrics gearbeitet? Wir freuen uns auf eure Kommentare.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://italienisch-lernen-online.net/hoeren/italienisch-lernen-mit-lyrics-liedtexten/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Italienische Sprichw&#246;rter und Redewendungen</title>
		<link>http://italienisch-lernen-online.net/lesen/italienische-sprichwoerter-und-redewendungen/</link>
		<comments>http://italienisch-lernen-online.net/lesen/italienische-sprichwoerter-und-redewendungen/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 08:59:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Landeskunde]]></category>
		<category><![CDATA[Lesen]]></category>
		<category><![CDATA[Redewendung]]></category>
		<category><![CDATA[Sprichwort]]></category>
		<category><![CDATA[Sprichwörter Übersetzung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://italienisch-lernen-online.net/?p=165</guid>
		<description><![CDATA[In diesem Artikel werde ich bekannte italienische Sprichw&#246;rter und Redewendungen mit der w&#246;rtlichen und/oder sinngem&#228;&#223;en &#220;bersetzung ins Deutsche vorstellen. Am Anfang versuche ich kurz zu beschreiben, was Redewendungen und Sprichw&#246;rter eigentlich sind und wie sich diese von einander abgrenzen. Au&#223;erdem findet ihr noch Links zu weiterf&#252;hrenden empfehlenswerten Quellen italienischer Sprichw&#246;rter und Redewendungen. Was sind Sprichw&#246;rter [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In diesem Artikel werde ich bekannte italienische Sprichw&#246;rter und Redewendungen mit der w&#246;rtlichen und/oder sinngem&#228;&#223;en &#220;bersetzung ins Deutsche vorstellen. Am Anfang versuche ich kurz zu beschreiben, was Redewendungen und Sprichw&#246;rter eigentlich sind und wie sich diese von einander abgrenzen. Au&#223;erdem findet ihr noch Links zu weiterf&#252;hrenden empfehlenswerten Quellen italienischer Sprichw&#246;rter und Redewendungen.<span id="more-165"></span></p>
<h2>Was sind Sprichw&#246;rter und Redewendungen?</h2>
<p>Sprichw&#246;rter und Redewendungen sind ein fester Bestandteil der Sprache. Aber was sind Sprichw&#246;rter eigentlich und wie unterscheiden sie sich von einer Redewendung?</p>
<p>Sprichw&#246;rter sind meist einfache Weisheiten, die auf praktischen Erfahrungen und/oder dem gesunden Menschenverstand basieren, so z.B. das sch&#246;ne deutsche Sprichwort: &#8220;Abwarten und Tee trinken&#8221;.<br />
Eine Redewendung kann man als eine feste Einheit von W&#246;rtern definieren, deren Bedeutung sich nicht aus den einzelnen W&#246;rtern ableiten l&#228;sst. Ein Beispiel ist die deutsche Redewendung &#8220;Etwas ausbaden m&#252;ssen&#8221;. Hat man diese Redewendung noch nie geh&#246;rt und hat somit kein Gef&#252;hl f&#252;r deren Aussage, ist es schwierig die Bedeutung dieser Redewendung zu erschlie&#223;en.</p>
<p>Meiner Meinung nach ist es nicht m&#246;glich Sprichw&#246;rter und Redewendungen klar und eindeutig von einander abzugrenzen.</p>
<h2>Italienische Sprichw&#246;rter und deren deutsche Entsprechung</h2>
<p>Ich finde es spannend und auch unterhaltsam sich mit Redewendungen und Sprichw&#246;rtern einer Sprache zu besch&#228;ftigen, da diese auch viel &#252;ber die Menschen und deren Lebenseinstellung aussagen.</p>
<p>Oft findet man im Deutschen sinngem&#228;&#223;e und z.T. auch w&#246;rtliche Entsprechungen italienischer Sprichw&#246;rter. Ein Beispiel f&#252;r ein Sprichwort mit w&#246;rtlicher Entsprechung im Deutschen ist &#8220;Amor vecchio non fa ruggine&#8221; (&#8220;Alte Liebe rostet nicht&#8221;).</p>
<h3>Beispiele f&#252;r italienische Sprichw&#246;rter und Redewendungen</h3>
<ul>
<li>&#8220;A tavola non s’invecchia.&#8221;<br />
(&#8220;Bei Tisch wird man nicht alt.&#8221;)</li>
<li>&#8220;Il vulcano esplode quando vuole; la guerra quando vogliono gli uomini.&#8221;<br />
(&#8220;Der Vulkan bricht aus, wann er will; der Krieg, wann es die Menschen wollen.&#8221; )</li>
<li><em>&#8220;</em>Tutto il mondo è paese.&#8221;<br />
(&#8220;Die ganze Welt ist ein Dorf.&#8221;)</li>
<li>&#8220;Una mano lava l&#8217;altra.&#8221;<br />
(&#8220;Eine Hand w&#228;scht die andere.&#8221;)</li>
<li>&#8220;L&#8217;occasione fa l&#8217;uomo ladro.&#8221;<br />
(&#8220;Gelegenheit macht Diebe.&#8221;)</li>
<li>&#8220;Aiutati, che il cielo ti aiuta.&#8221;<br />
(&#8220;Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.&#8221;)</li>
<li>&#8220;Più denaro, più preoccupazioni.&#8221;<br />
(&#8220;Je mehr Geld, desto mehr Sorgen.)</li>
</ul>
<h2>Quellen f&#252;r italienische Sprichw&#246;rtern und Redewendungen</h2>
<p>Eine empfehlenswerte Quelle f&#252;r weitere italienische Sprichw&#246;rter ist der Artikel <a href="http://de.wikiquote.org/wiki/Italienische_Sprichw%C3%B6rter" target="_blank">Italienische Sprichw&#246;rter in dem Projekt Wikiquote</a>. Viele Sprichw&#246;rter und Redensarten findet man auch auf <a href="http://www.italissimo.de/Proverbi.htm" target="_blank">italissimo.de &#8211; Proverbi e detti italiani</a>.</p>
<p>Ich w&#252;rde mich freuen, wenn du uns deine Erfahrungen mit (italienischen) Sprichw&#246;rter und Redewendungen mitteilen w&#252;rdest. Auch Hinweise zu weiteren interessanten Sprichw&#246;rtern oder zu gute Webseiten mit italienischen Sprichw&#246;rter sind willkommen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://italienisch-lernen-online.net/lesen/italienische-sprichwoerter-und-redewendungen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

